Es noticia
Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet
  1. Cultura
LOS NUEVOS TÉRMINOS DE MODA

Una divulgadora lingüística te explica cuáles son los términos que están más de moda en internet

Antes abundaban los ‘emos’ y los ‘hipsters’, ahora la moda es ser ‘potaxie’ o ‘fife’. Para bien y para mal, la cultura urbana cambia, y aquí te ponemos al día de ambos términos

Foto: ¿Eres ‘potaxie’ o ‘fife’? Una divulgadora lingüística te explica estos términos de moda en internet (TikTok/@linguriosa)
¿Eres ‘potaxie’ o ‘fife’? Una divulgadora lingüística te explica estos términos de moda en internet (TikTok/@linguriosa)

La evolución del lenguaje es un fenómeno constante y dinámico. Cada generación de jóvenes introduce nuevos términos y expresiones que reflejan sus propias realidades y experiencias. Estos cambios en el léxico no solo enriquecen el idioma, sino que también sirven como un medio para que los jóvenes se identifiquen y se distingan de generaciones anteriores. En la era digital, la velocidad con la que emergen y se difunden estas nuevas palabras es aún mayor, con internet como el principal vehículo de propagación.

Los usuarios de las redes sociales, especialmente TikTok, se han dado cuenta del emerger en estos años de dos términos nuevos, potaxie y fife. Muchas personas se identifican con uno o con otro, y aunque estas palabras pueden resultar confusas para algunos, son utilizadas por los jóvenes para describir diferentes identidades y afiliaciones culturales. En un vídeo de la cuenta de TikTok de (@linguriosa), divulgadora lingüística, se explica el significado de ambos términos y su origen.

Foto: Imagen del sexto sello de la serie filatélica 'Marca España' (EFE)

Los términos potaxie y fife están emergiendo como parte del nuevo léxico juvenil en internet. Ambos son conceptos opuestos el uno del otro, y es habitual que, en ocasiones, se empleen de manera despectiva por el bando contrario, mientras que muchas personas se identifican orgullosos con una y otra vertiente cultural.

Ser un ‘fife’

El término fife se refiere a un hombre heterosexual con una gran afición por el fútbol. Estos individuos suelen admirar a jugadores como Messi y Cristiano Ronaldo, aunque quizás no lo admitan abiertamente debido a “estereotipos sobre la masculinidad”. El nombre proviene del popular videojuego FIFA. Los fifes suelen ser críticos con movimientos progresistas como el feminismo y las causas LGTBIQ+.

Ser un ‘potaxie’

Por otro lado, potaxie describe a personas identificadas con la comunidad LGTBIQ+ que siguen a un ícono ficticio llamado Jiafei. Este personaje es una creación de inteligencia artificial que combina características de dos cantantes chinas: Meng Jia y Wang FeiFei. El origen de la palabra está en un video viral que menciona repetidamente el contenido de potasio del aguacate, símbolo de este grupo. Los potaxies adoptan una postura abierta y progresista.

Foto: El curioso origen de una común expresión en España: "No hay tutía". (iStock)

Contexto y evolución lingüística

La aparición de estos términos refleja cómo los jóvenes transforman el lenguaje para expresar identidades y opiniones. Lejos de destruir el idioma, estas nuevas palabras demuestran la creatividad con que las generaciones jóvenes adaptan la lengua a sus realidades.

Para finalizar, la divulgadora lingüística que aborda estos términos subraya que cada generación ha moldeado el lenguaje a su manera. Las palabras potaxie y fife son ejemplos de cómo el idioma puede ser un vehículo para la identidad en la era digital.

La evolución del lenguaje es un fenómeno constante y dinámico. Cada generación de jóvenes introduce nuevos términos y expresiones que reflejan sus propias realidades y experiencias. Estos cambios en el léxico no solo enriquecen el idioma, sino que también sirven como un medio para que los jóvenes se identifiquen y se distingan de generaciones anteriores. En la era digital, la velocidad con la que emergen y se difunden estas nuevas palabras es aún mayor, con internet como el principal vehículo de propagación.

Lengua española
El redactor recomienda